经典建筑通史译着 填补相关领域空白
如何借鉴西方建筑的成就?如何面对中外建筑文化的交汇与建筑思想的碰撞?在国家出版基金资助下顺利翻译出版的《弗莱彻建筑史》(第20版、中文版)对此作出了很好的解答。这部由知识产权出版社出版的近400万字、2400余幅图片的经典世界建筑通史,填补了中文版空白,为我国建筑学的研究和发展提供了最佳的参照。
《弗莱彻建筑史》(第20版)史料确切、内容广泛、插图精致,是目前世界上最权威的建筑通史之一,也是建筑学术着作的国际范例。该书中文版的翻译由数名建筑学界知名学者经过近8年的辛勤工作完成,不仅完整展现了原书的正文及辅文部分,而且还特别翻译了原书层级复杂、信息量大、检索性强的“索引”部分。目前,我国城镇化发展迅速,亟需大量建筑方面人才,该书中文版的出版,在培养建筑专业人才、启发建筑师的创作灵感、开拓相关专业学者的视野以及传承建筑文化等方面具有重要意义。